Agência de notícias Xinhua, Pequim, 15 de março
A decisão do Conselho de Estado sobre modificar e abolição de alguns regulamentos administrativos
A fim de implementar o espírito do 20º Congresso Nacional do Partido Comunista da China e a segunda sessão plenária do 20º Comitê Central, implementar o espírito da reforma do partido e da instituição estatal, implementar os novos conceitos de desenvolvimento em um completo , implementando e implementando o novo padrão de desenvolvimento e se esforça para promover o desenvolvimento de alta qualidade.Depois de limpar, o Conselho de Estado decidiu:
1. Modifique alguns dos termos dos 8 regulamentos administrativos.(Anexo 1)
2. Remova 13 regulamentos administrativos.(Anexo 2)
Esta decisão será implementada a partir de 1 de maio de 2024.
Anexo: 1. Regulamentos Administrativos que o Conselho de Estado decide revisar
2. Regulamentos administrativos que o Conselho de Estado decide a abolição
Anexo 1
Regulamentos administrativos que o Conselho de Estado decide alterar
I. A "Comissão Nacional de Educação" do artigo 7, 8, 9 e 10 dos "regulamentos sobre a conquista das realizações de ensino" é alterada ao "Departamento Administrativo de Educação do Conselho Estadual".
2. Exclua o "Departamento de Post e Telecomunicações" no artigo 6, parágrafo 1, parágrafo 1 das "disposições intermediárias sobre o gerenciamento da Rede de Informações de Computador da República Popular da China".
Artigo 7 Parágrafo 1, "Departamento de Post e Telecomunicações, Indústria de Eletrônicos e Comissão Nacional de Educação" é alterada à "Autoridade de Telecomunicações do Conselho de Estado e Departamento Administrativo de Educação".
3. A "" A Lei da República Popular da China "no artigo 1 e 29 dos" regulamentos intermediários sobre registro imobiliário "foi revisada para a" Lei da República Popular da China "para o" código do povo do povo República da China ".
Artigo 6, parágrafo 1, 7, artigo 3, artigo 8, parágrafo 2, artigo 23, parágrafo 1 e artigo 34 "" ".
Artigo 24 Parágrafo 1 "Agricultura, silvicultura, oceano e outros departamentos" é alterada para "áreas rurais agrícolas, pastagens florestais e outros departamentos".
Artigo 25 "Terrenos e recursos, segurança pública, assuntos civis, finanças, impostos, indústria, finanças, auditoria, estatísticas e outros departamentos" são revisados para "Recursos naturais, segurança pública, assuntos civis, finanças, tributação, supervisão de mercado, finanças, Auditoria, auditoria, auditoria, auditoria, auditoria, auditoria, auditoria, auditoria e auditoria, estatísticas e outros departamentos. roulette patterns
4. Artigo 4, parágrafo 1, parágrafo 2, artigo 9, artigo 11, Artigo 14 e Artigo 15 do artigo 4, Artigo 2) Artigo 17, 22, 26, 26 a 37, Artigo 39 a 43 e Artigo 45 " Modificado para o "Comissário de Saúde e Saúde do Conselho de Estado".
Artigo 4 (2), Artigo 17, 22, (22, Artigo 33 a 35, Artigo 39, Artigo 43, Artigo 45 "Região Autônoma Provincial e Autônoma e o Governo do Povo do Governo Popular do Município do Município" é alterado aos "os recursos genéticos humanos competentes do governo do povo da província, região autônoma e município diretamente sob o governo central".
Artigo 38 O "Departamento Administrativo de Ciência e Tecnologia" é alterado à "Autoridade de Recursos Genéticos Humanos".
5. Altere os "assuntos relacionados emitidos pelo Departamento de Alfândega e Câmbio" no artigo 33, parágrafo 3, parágrafo 3, parágrafo 3 dos "regulamentos sobre a gestão e gerenciamento de empresas estrangeiras" em "assuntos relacionados emitidos pelos costumes" .
6. Exclua os "regulamentos sobre a implementação da Lei de Padronização da República Popular da China", artigo 29 (1), artigo 35, Artigo 36 e Artigo 43.
Exclua a "sanção administrativa da pessoa responsável" no artigo 32 e "dê sanções administrativas e pode estar disponível" no artigo 33, parágrafo 3.
Artigo 33, parágrafo 4, alterado: "A ordem estipulada neste artigo é ordenada a interromper a produção e é determinada pelo departamento administrativo relevante; outras penalidades administrativas são determinadas pelo departamento de supervisão e gerenciamento de mercado".
7. Artigo 2, parágrafo 1, parágrafo 1, parágrafo 1, Artigo 7, Artigo 10, Artigo 10, Artigo 10, Artigo 13, Artigo 3 e Artigo 13 O "Departamento Administrativo Industrial e Comercial" no artigo 14, Artigo 14, 15, 24 e 24 foram alterados para o "Departamento de Supervisão e Gerenciamento de Mercado".
Artigo 5 Parágrafo 1, 6, parágrafo 1, Artigo 2, Artigo 8, Artigo 10, Artigo 10, Artigo 10, Artigo 14, Artigo 15, Artigo 15 Artigo 24 Parágrafo 1 "Sistema de publicidade de informações sobre crédito corporativo" é modificado para "Enterprise National Enterprise Sistema de publicidade de informações de crédito ".
Adicionado um, como o dia 16: "O Departamento de Supervisão e Gerenciamento de Mercado investiga e puni suspeitos de violações das disposições desses regulamentos e pode exercer os seguintes poderes:
"(1) entrar na inspeção do local de operação do local de negócios da empresa;
"(2) revisão, copiar, coletar contratos, contas, livros e outras informações relacionadas às atividades comerciais;
"(3) investigar a situação com unidades e indivíduos relacionados a atividades comerciais;
"(4) inquérito de acordo com a lei, pergunte à suspeita de conta bancária corporativa; roulette patterns
"(5) Outros poderes estipulados em leis e regulamentos administrativos.
"Se o Departamento de Supervisão e Gerenciamento do mercado exercer a autoridade estipulada no quarto parágrafo do parágrafo anterior, ela será aprovada pela pessoa principal encarregada do Departamento de Supervisão e Gerenciamento de mercado".
O artigo 17 é alterado para o artigo 18 e a emenda é revisada para: "Relatório anual do relatório anual do relatório anual de acordo com o prazo estipulado nesses regulamentos ou com o prazo do período que não divulga de acordo com o O Departamento de Supervisão e Gerenciamento do mercado deve divulgar informações corporativas relevantes, os departamentos de supervisão e gerenciamento de mercado no nível do condado ou acima do condado, incluindo uma lista anormal de penalidades administrativas e de negócios de acordo com a lei. . roulette patterns
"Se as informações da publicidade corporativa ocultarem a situação real e falsificarem, as leis e os regulamentos administrativos serão estipulados de acordo com suas disposições; se não houver regulamentação, o Departamento de Supervisão e Gerenciamento do mercado deve ordenar correções e deve ser multado por 10.000 yuans ou Menos. de outras empresas.
"Depois que uma licença comercial for revogada, o registro de cancelamento deve ser processado de acordo com a lei; se o registro não for registrado, o Departamento de Supervisão e Gerenciamento de mercado será tratado de acordo com a lei".
O artigo 18 é alterado para o artigo 19 e a "lista de empresas ilegais graves" é modificada para a "lista de responsabilidade ilegal grave pela supervisão e gerenciamento de mercado".
Adicione um ao artigo 20: "Incentive as empresas a corrigir ativamente ilegais e desonestas, eliminar efeitos adversos e a solicitar um registro de reparo de desonestidade de acordo com a lei. Se o Departamento do Governo levantar medidas relevantes de gerenciamento e restaurar os registros da desonestidade de acordo com a a lei "" "
8. Altere o "Artigo 17 da Lei do Comércio Exterior" no artigo 8, parágrafo 1, parágrafo 1, parágrafo 1, parágrafo 1, parágrafo 1 dos "regulamentos sobre a importação e exportação e exportação da República Popular da China" para Artigo 16 da Lei do Comércio Exterior "Artigo 10, parágrafo 1, artigo 35, parágrafo 1, artigo 16, artigo 16 da Lei de Comércio Exterior é alterado ao" Artigo 15 da Lei do Comércio Exterior ", Artigo 57 A" Lei do Comércio Exterior do Exterior Artigo 16 e 17 "" Artigo 15 e 16 da Lei de Comércio Exterior.
Excluir o artigo 64 e 66 "A autoridade competente do Conselho de Estado do Conselho de Estado e pode revogar sua licença para operações de comércio exterior", Artigo 65 e 68 "A Comissão de Comércio Exterior do Conselho Estadual de Comércio Exterior e Departamento de Comércio Econômico e também pode ser suspenso Até a abolição de suas permissão de operação de comércio exterior "e o" Departamento de Economia Estrangeira e Comercial do Conselho Estadual poderá suspender até que sua permissão de operação de comércio exterior "no artigo 67.
Artigo 68 O "órgão de gerenciamento administrativo industrial e comercial" é alterado para o "Departamento de Supervisão e Gerenciamento de Mercado".
Além disso, os números de sequência nos regulamentos administrativos relevantes são ajustados de acordo.
Anexo 2
Regulamentos Administrativos que o Conselho de Estado decide a abolição
1. Regulamentos sobre Seguro Trabalhista da República Popular da China (26 de fevereiro de 1951, anunciou o Conselho de Assuntos Políticos em 2 de janeiro de 1953
2. Medidas para a entrega do carvão (o Ministério da Indústria do Carvão e o Ministério das Ferrovias revisadas em 6 de dezembro de 1965, aprovado pelo Conselho de Estado) roulette patterns
3. Regulamentos de recompensa de sugestão e melhoria técnica razoáveis (16 de março de 1982, o Conselho de Estado divulgado em 4 de junho de 1986, o Conselho de Estado foi revisado e liberado)
4. Observação dos regulamentos de proteção ambiental na estação climática de referência (a Administração Meteorológica Nacional formulada em 18 de dezembro de 1985 para encaminhar o Escritório Geral do Conselho de Estado)
V. As disposições dos testes de eletricidade, instrumento de medição de trabalho térmico e inspeção e gerenciamento de dispositivos do Departamento de Conservação de Água e Eletricidade (12 de maio de 1986, o Conselho de Estado aprovou o Bureau Nacional de Medição e o Ministério da Conservação de Água e a energia elétrica em junho em junho 1, 1986)
6. Regulamentos sobre o trabalho do diretor da fábrica da propriedade de todo o povo (o Comitê Central do CPC e o Conselho de Estado em 15 de setembro de 1986 serão alterados em 8 de janeiro de 2011 "A decisão do Conselho de Estado sobre a abolição e modificação de alguns Regulamentos administrativos ")) roulette patterns
7. Disposições intermediárias sobre a implementação do Sistema de Emprego de Técnicos (6 de junho de 1987, a aprovação do Conselho de Estado em 20 de junho de 1987, lançada em 20 de junho de 1987
8. Regulamentos sobre gerenciamento de equipamentos de empresas de transporte industrial de todo o povo (lançado em 28 de julho de 1987)
9. Regulamentos intermediários sobre o sistema de responsabilidade para contratação de gestão de empresas industriais do povo (27 de fevereiro de 1988, de acordo com o artigo 21 do Conselho de Estado sobre a modificação dos "regulamentos intermediários do Conselho de Estado sobre o sistema de contribuição para contratação de gerenciamento de operação Gerenciamento de gerenciamento Gerenciamento Gerenciamento de gerenciamento do Conselho de Estado "Em 27 de fevereiro de 1990, a primeira revisão da decisão" decisões em 8 de janeiro de 2011 "A decisão do Conselho de Estado sobre a abolição e modificação de alguns regulamentos administrativos" foi revisada pela segunda vez ))
X. Regulamentos intermediários sobre a gerência de leasing de pequenas empresas industriais Todas as propriedades públicas (5 de junho de 1988, o Conselho de Estado da República Popular da China nº 2 em 24 de fevereiro de 1990 "Os regulamentos intermediários do Conselho Estadual sobre o Modificação da Operação de Leasing Industrial de All -Public Industrial "Decisão 22 do artigo 22" Alteração)
11. Regulamentos sobre a conversão de empresas industriais de todo o povo (23 de julho de 1992, 23 de julho de 1992, o Conselho de Estado da República Popular da China em 8 de janeiro de 2011 "A decisão do Conselho de Estado sobre a abolição e modificação de alguns Regulamentos administrativos "
12. Regulamentos sobre os regulamentos de implementação da República Popular da China (1 de agosto de 1993 (1 de agosto de 1993, o Conselho de Estado da República Popular da China em 8 de janeiro de 2011 ", a decisão do Conselho de Estado sobre a abolição e modificação da alguns regulamentos administrativos ") roulette patterns
13. Medidas provisórias para a supervisão de auditoria do orçamento central (19 de julho de 1995, 19 de julho de 1995, Conselho Estadual da República Popular da China nº 181)
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com